Este é o resultado de uma pesquisa sobre: Processo de formação de palavras por composição.
Portuñol
quinta-feira, 7 de abril de 2011
quinta-feira, 31 de março de 2011
Cultura espanhola
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizIougRkIFuUMvQ7VMrG2ACJXbRoQtt1lHXlPifh-i1W2O03Q8i9FbW7QTny_5MSZegzdWeYHZevNcvX6gJHPYHkH4R8KdZjA1Ffm4x_d6wlwhyphenhyphenUoPucKmlaLKFLHWpkxU809jCOv2JRI/s320/paella.jpg)
TOURADA:
A tourada é uma tradição presente nos países ibéricos e França, e em algumas das áreas por eles colonizadas (México), que consiste da lida de touros bravos através de uma série de artes, a pé ou montado a cavalo. Presente em diferentes vestígios desde a antiguidade clássica, sendo conhecido o afresco da tourada no palácio de Cnossos em Creta.
Em Portugal as touradas de morte foram proibidas no tempo do Marquês de Pombal ao mesmo tempo que a pena capital foi definida para os criminosos, por motivos do falecimento de figuras de relevo nestes espetáculos (o que ainda acontece em Espanha com alguma frequência). Em 2002 a lei foi alterada para permitir os touros de morte em locais justificados pela tradição, como na vila de Barrancos.
MUSICA ESPANHOLA:
Para muitas pessoas, a expressão música espanhola é praticamente sinónima de flamenco, uma forma de música cigano-andaluza; esta ideia é uma mostra de pura ignorância.
Flamenco: O flamenco é um estilo musical e um tipo de dança fortemente influenciado pela cultura cigana, mas que tem raízes mais profundas na cultura musical mourisca, influência de árabes e judeus. A cultura do flamenco é associada principalmente a Andaluzia na Espanha, e tornou-se um dos ícones da música espanhola e até mesmo da cultura espanhola em geral.![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfmWy7hwX1Fvdo88doCco6V3dMkZKLhaJjjPhVwBOdRDqAVMtgAUjPasltlwxUYkIUT3r4j5AxMBVeFiQN5nHjmcCJ-xwcm2I5nRaH9H3Qr1WfJTsba4pBN-HVUiI8o-qTiq7D9yHCzQM/s1600/6BCA4JIZ9YCAAJFBSUCAT70BF3CASEOA0DCA6HAKGYCACH8T8QCAR1A7QACAC127B8CAYGVZAICA2V9VPOCAW82XFZCASXD120CAP81RG9CA03IYM3CA9I80WFCAROTI5QCA3S7MNICA92BTKDCA9GFFZ5.jpg)
A tourada é uma tradição presente nos países ibéricos e França, e em algumas das áreas por eles colonizadas (México), que consiste da lida de touros bravos através de uma série de artes, a pé ou montado a cavalo. Presente em diferentes vestígios desde a antiguidade clássica, sendo conhecido o afresco da tourada no palácio de Cnossos em Creta.
Em Portugal as touradas de morte foram proibidas no tempo do Marquês de Pombal ao mesmo tempo que a pena capital foi definida para os criminosos, por motivos do falecimento de figuras de relevo nestes espetáculos (o que ainda acontece em Espanha com alguma frequência). Em 2002 a lei foi alterada para permitir os touros de morte em locais justificados pela tradição, como na vila de Barrancos.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0v6xlcbixlXubvbXOrUl7NI68uQmQGnSAMHEXxRgBb25zU2ENrljjqZDqbApI4bI2fdh22NSDffGlIfPFEVh68vKNsYabQ6n81bZwlOSOIfL0Wmg1ZUNs_-Hjz8mJKj785NdyAgUvACs/s320/w+flamenco.jpg)
Para muitas pessoas, a expressão música espanhola é praticamente sinónima de flamenco, uma forma de música cigano-andaluza; esta ideia é uma mostra de pura ignorância.
Flamenco: O flamenco é um estilo musical e um tipo de dança fortemente influenciado pela cultura cigana, mas que tem raízes mais profundas na cultura musical mourisca, influência de árabes e judeus. A cultura do flamenco é associada principalmente a Andaluzia na Espanha, e tornou-se um dos ícones da música espanhola e até mesmo da cultura espanhola em geral.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfmWy7hwX1Fvdo88doCco6V3dMkZKLhaJjjPhVwBOdRDqAVMtgAUjPasltlwxUYkIUT3r4j5AxMBVeFiQN5nHjmcCJ-xwcm2I5nRaH9H3Qr1WfJTsba4pBN-HVUiI8o-qTiq7D9yHCzQM/s1600/6BCA4JIZ9YCAAJFBSUCAT70BF3CASEOA0DCA6HAKGYCACH8T8QCAR1A7QACAC127B8CAYGVZAICA2V9VPOCAW82XFZCASXD120CAP81RG9CA03IYM3CA9I80WFCAROTI5QCA3S7MNICA92BTKDCA9GFFZ5.jpg)
quarta-feira, 2 de março de 2011
Trecho do conto Restos do carnaval, de Clarice Lispector
Não, não deste último carnaval. Mas não sei por que este me transportou para a minha infância e para as quartasfeiras de cinzas nas ruas mortas onde esvoaçavam despojos de serpentina e confete. Uma ou outra beata com um véu cobrindo a cabeça ia à igreja, atravessando a rua tão extremamente vazia que se segue ao carnaval. Até que viesse o outro ano. E quando a festa ia se aproximando, como explicar a agitação íntima que me tomava? Como se enfim o mundo se abrisse de botão que era em grande rosa escarlate. Como se as ruas e praças do Recife enfim explicassem para que tinham sido feitas. Como se vozes humanas enfim cantassem a capacidade de prazer que era secreta em mim. Carnaval era meu, meu.
No entanto, na realidade, eu dele pouco participava. Nunca tinha ido a um baile infantil, nunca me haviam fantasiado. Em compensação deixavam-me ficar até umas 11 horas da noite à porta do pé de escada do sobrado onde morávamos, olhando ávida os outros se divertirem. Duas coisas preciosas eu ganhava então e economizava-as com avareza para durarem os três dias: um lança-perfume e um saco de confete. Ah, está se tornando difícil escrever. Porque sinto como ficarei de coração escuro ao constatar que, mesmo me agregando tão pouco à alegria, eu era de tal modo sedenta que um quase nada já me tornava uma menina feliz.
E as máscaras? Eu tinha medo, mas era um medo vital e necessário porque vinha de encontro à minha mais profunda suspeita de que o rosto humano também fosse uma espécie de máscara. À porta do meu pé de escada, se um mascarado falava comigo, eu de súbito entrava no contato indispensável com o meu mundo interior, que não era feito só de duendes e príncipes encantados, mas de pessoas com o seu mistério. Até meu susto com os mascarados, pois, era essencial para mim.
No entanto, na realidade, eu dele pouco participava. Nunca tinha ido a um baile infantil, nunca me haviam fantasiado. Em compensação deixavam-me ficar até umas 11 horas da noite à porta do pé de escada do sobrado onde morávamos, olhando ávida os outros se divertirem. Duas coisas preciosas eu ganhava então e economizava-as com avareza para durarem os três dias: um lança-perfume e um saco de confete. Ah, está se tornando difícil escrever. Porque sinto como ficarei de coração escuro ao constatar que, mesmo me agregando tão pouco à alegria, eu era de tal modo sedenta que um quase nada já me tornava uma menina feliz.
E as máscaras? Eu tinha medo, mas era um medo vital e necessário porque vinha de encontro à minha mais profunda suspeita de que o rosto humano também fosse uma espécie de máscara. À porta do meu pé de escada, se um mascarado falava comigo, eu de súbito entrava no contato indispensável com o meu mundo interior, que não era feito só de duendes e príncipes encantados, mas de pessoas com o seu mistério. Até meu susto com os mascarados, pois, era essencial para mim.
segunda-feira, 28 de fevereiro de 2011
Carnaval Brasileiro
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqcNYCg1945leCZHUlKUEemA8k27alNtiZNuGVeN8UfJ3z7HbosEBbI-yTPs6yrHWbhW-k3gl7iQGQGsY_aoALBQffmB2BYoUJ0NKcDXhjldvX88OCpzHYwBdomwkQ-IOxFPM6DDzu4tM7/s400/carnaval_2mascaras_g.gif)
O Carnaval do Brasil é a maior festa popular do país. A festa acontece durante quatro dias (que precedem a quarta–feira de cinzas). A quarta de cinzas tem este nome devido à queima dos ramos no Domingo de Ramos do ano anterior, cujas cinzas são usadas para benzer os fiéis no início da quaresma. O Carnaval prepara o início da quaresma, isto é, seu último dia precede a quarta-feira de cinzas(início da Quaresma).
Carnaval español
El Carnaval es la fiesta popular por excelencia.
Nace como una celebración religiosa, antes del miércoles de ceniza, en que se inicia la cuaresma católica. Se realiza después de la Navidad, aunque en algunos países o regiones toma diferentes formas de festividad y se celebra en diferentes fechas.
En la actualidad hay regiones en que transforman el carnaval que era una fiesta en que intervenía todo el pueblo, en un espectáculo que atrae el turismo y que transforma al pueblo en espectador.
Por:Fernanda
Bienvenidos
Sean bienvenidos a nuestro blog, donde postaremos nuestras producciones de las clases de español y portugues de la turma de 9º ano del Colégio Ibero Americano. Atualizaremos regularmente! :)
Assinar:
Postagens (Atom)